Она долго не могла уснуть, старательно перебирая в памяти все услышанное от матери. До оглашения завещания оставался всего день. Его Викки планировала посвятить поискам материалов о новых родственниках. Отец, по словам матери, был достаточно видной фигурой в деловом мире. Стоило посидеть в библиотеке, чтобы узнать о нем побольше.

2

На следующий день Викки, ничего не объясняя Лоре, отпросилась у нее пораньше и прямо с работы поехала в библиотеку. Пролистав подшивки газет, Викки обнаружила то, что искала, — несколько статей, посвященных деятельности отца и возглавляемой им корпорации. Неоднократно упоминалось о необыкновенном таланте Кроуфорда-бизнесмена и о его благотворительной деятельности. Викки приятно было узнать, что отец не был жаден и вникал в нужды простых людей. Это как-то сближало ее с ним, пусть даже заочно.

В газетах имелись его фотографии, но на них невозможно было разглядеть лицо Альберта Кроуфорда во всех подробностях. Придется обратиться к семейным альбомам, если таковые имеются и она, Виктория Бейкер, будет к ним когда-нибудь допущена. Рядом с отцом на фотографиях часто мелькала рослая фигура Стивена Харланда — его правой руки в руководстве корпорацией. У Харланда был очень заносчивый вид. Он сразу не понравился Викки.

Ни разу в газетных статьях не упоминались ни жена Альберта, ни его дети. Наверное, он слишком тщательно оберегал их от внимания прессы. Внезапно Викки почувствовала необъяснимую ревность к Харланду. Этот надутый тип занял ее место возле отца только потому, что мать самовольно распорядилась судьбой дочери. Чувство обиды обожгло девушку, упрочив решение посетить контору «Паркер, Морган и Локк»…

Викки долго крепилась, но все же не выдержала и вечером рассказала обо всем подруге.



18 из 136